Сонечко, Божья коровка

Сонечко ( солнышко ) — на Украине и в Белоруссии. Slunecko (солнышко) — в Чехии и Словакии. Marienkaefer ( жук Святой Девы Марии ) — в Германии, Австрии, Швейцарии. Ladybird ( леди жук ) — в Англии, США, Австралии, Южной Африке и других англоязычных странах. Lorita, Chinita, Tortolita, Mariquita — в странах Латинской Америки. Vaquita de San Antonio ( коровка Святого Антония ) — в Аргентине.
Бобо сурхон (краснобородый дедушка) — в Таджикистане.


37 thoughts on “Сонечко, Божья коровка

  1. Ladybird — это не леди-жук. Lady — одно из иносказательных поименований Девы Марии. Так что и это туда же, к Мариенкеферу ))

  2. Интересно…в одной песне были строчки love is a ladybird…хм хм теперь смысл несколько трансформировался.

    Никак не могу привыкнуть к твоему левостороннему черному дезигну.)))))

  3. Вот так, каждый день узнаешь что-то новенькое, в самых неожиданных местах.
    А дезигн хороший, мне нравится)))

  4. Жизнеутверждающая букашка! Уж такая красотка. Синее небо хорошо дополнило кадр.
    У меня дома махонькие деревянные божьи коровки по квартире расклеены. Висят и на входной двери, и в других местах ))
    Как по-казахски, не знаю, не спрашивай ))

  5. Можно название найти в интернете, но когда тебе имя для букашки подарит далекий-друг-френд — это совсем другое дело)))

Comments are closed.